Александр Палесский: «Стихи – они идут из сердца…»

Мы встретились с Александром в ресторане «Ностальжи», и в нашей беседе и впрямь была нотка ностальгии: неторопливый разговор, размышления о тонких материях – вере, поэзии… В этом человеке удивительным образом сочетаются разнообразные таланты: профессиональный массажист и чтец в православном храме, поэт и в недалеком прошлом – представитель международной благотворительной организации. Наверное, такими были древнерусские целители, умевшие помогать и телу, и душе – решать насущные вопросы и при этом напоминать о вечном…

Александр Палесский

— Александр, как давно Вы здесь?

— В Чехию приехал неполных 9 лет назад, практически всё это время живу в Теплице. По приезду сначала жил в Праге, потом как-то случайно встретил знакомого из Германии, который пригласил к себе в гости в Теплице. Я приехал на выходные, друг показал мне город и предложил переехать, так как видел, что у меня здесь будет больше профессиональных возможностей: сюда едут люди на лечение и оздоровление – а я по образованию зубной техник и профессиональный массажист. Прагу я не особо люблю – она суетливая, а здесь такая приятная теплая тихая атмосфера в городе… И я принял решение переехать сюда.

Вам здесь понравилось?

— Да, здесь как-то себя уютней чувствуешь. Я долгое время жил в Германии, но очутившись здесь, я вам скажу, что просто влюбился в этот город. Хотя проехал всю Чехию вдоль и поперек, был в разных городах, но Теплице – самый красивый. Второй город, который мне очень близок – это Брно, там я подтверждал диплом по стоматологии. Мне в Брно очень понравилось — открытые, доброжелательные  люди, красивый исторический центр и живописные окрестности. Мне также понравился Оломоуц, где я заочно учился в университете — тихий дружелюбный город.

Александр Палесский

Массажный кабинет Александра Палесского

Вы сейчас работаете как зубной техник или как массажист?

— В данный момент у меня массажный кабинет, частная практика. Зубным техником работал несколько лет в чешско-немецкой стоматологической клинике.

— А стихи всегда писали?

— Да, с детства, точнее сказать, делал попытки.  В Беларуси состоял в городском литературном обществе Пинска «Орбита». Дело в том, что мне с детства мама привила любовь к поэзии, и хотя я, когда шел в школу, умел читать только по слогам, но знал наизусть произведения Пушкина, Лермонтова – такие, как «Бородино», «Памяти Поэта»… Мне мама читала их, я заучивал, а потом в школе начал сам как-то писать.

— Сколько же Вам было, когда начали писать?

— Да не знаю, точно не скажу.  Может, класс 5-6 – это были первые стихи, во многом совсем детские… Мой отец писал очерки о природе — он сам охотник и рыболов, — и, поскольку у него в редакции были знакомства, он мне посоветовал туда подойти. Я принес стихи, и мне там сделали серьезную рецензию, которая в дальнейшем мне помогла к этому вопросу подходить более профессионально. А со временем уже были первые публикации — и на белорусском, и на русском.

— Какой язык Вам ближе?

— Русский, потому что на нем больше общаешься, ну а белорусский – родной.

— А в прозе Вы пишете?

— Пробовал, но в поэзии излагать свою мысль проще. Мне эта форма – стихосложение – намного ближе, чем проза. Взять, к примеру, Омара Хайяма, его «Рубайят» — четверостишие, но в этих четырех строках краткость, ёмкость, содержание, а в этом есть вся суть.

Теплице Вас вдохновляет на какое-то творчество?

— Вдохновляет или нет – я даже не знаю…  В большей степени, я бы сказал, это город, где я себя чувствую уютно и комфортно: среди тех людей, которые меня окружают, среди моих близких, знакомых, в том, что я здесь делаю. Если говорить о стихах — то это же не просто взять и написать: как хорошо здесь, в Теплице, жить… Стихи – они идут из сердца, это моя душа. Просто ты пишешь то, что ты чувствуешь, переживаешь.

— А какой у Вас любимый поэт?

—    У меня их несколько. В одном я вижу что-то одно, близкое мне, в другом – что-то другое. Мне вообще нравятся Лермонтов и Есенин – и тематика, и емкость их произведений. Еще нравится наша православная поэзия. Я нашел в этом много близкого, доброго…

— У Вас есть кумиры среди современников?

— Когда жил в Беларуси, то всегда мечтал познакомиться с одним нашим белорусским поэтом — Валерием Гришковцом. Он — член Союза писателей России и Беларуси, занимается переводами с белорусского на русский, автор множества публикаций, а также автор гимна моего родного города, Пинска.  Как-то мы с ним встретились, я ему показал свои стихи, и он меня раскритиковал тогда в пух и прах. Я после этого наверное, с полгода точно к ручке не прикасался. Но любая критика даёт возможность человеку совершенствовать себя не только профессионально, но, главное, — как личность. В этом отношении я очень благодарен ему за критику.

Рассвет

Рассвет на Полесье

Вы занимаетесь переводами?

—  Нет, переводы я не делаю. Если заниматься переводами, то надо печататься в изданиях, которые публикуют на белорусском, на русском… Это определенный объем работ: значит, это кому-то надо, для кого-то ты это делаешь. Но я в этой сфере не работаю, а для себя мне достаточно прочесть текст на белорусском, и я все понимаю, так же, как и на русском. Немножко на украинском читал: в детстве часто ездил летом в Карпаты отдыхать, и там все общались на украинском. Поскольку я был еще школьником, а люди в этом возрасте очень быстро воспринимают иностранную речь, то я прекрасно понимал украинский и даже купил и читал «Кобзарь» Тараса Шевченко на украинском языке… Приятный, красивый язык. Я родом из столицы Полесского края, города Пинска — у нас свое наречие белорусского, и оно близко к украинскому.

Погосское озеро

Погосское озеро

Полесье – это на юге Беларуси?

— Да, это южные районы Брестской области. Я вырос на берегу Погосского озера, оттуда же родом и мои родители. Там замечательная охота на уток и рыбалка, а леса полны грибов и зверья — волшебный край, я очень его люблю. Поэтому и взял псевдоним «Палесский».

У Вас есть свои книги?

— Книг еще нет, хотя все упорядочил, подготовил к изданию. В данный момент решаю финансовый вопрос, поскольку самому пока издать сборник нет возможности.

— Я Ваши стихи читала в интернете, на сайте Татьяны Кирилловой: Ustecky.eu.

— Да, там есть статья обо мне. Еще публиковался в журнале Союза русскоязычных писателей Чешской республики «Графоман», членом которого являюсь, так же, как и Международной организации журналистов.

Вы пишете, печатаетесь, публикуетесь на разных языках?

— Да, вот, на чешском пишу в данный момент. У меня контракты с  издательством TEPLICKÝ KURÝR и журналом EZDRÁŠ.

— А какие языки Вы еще знаете, кроме чешского, русского и белорусского?

— Немецкий и немного польский. Какое-то время я был представителем Белорусского Красного Креста в Германии, это было после распада Союза. Когда мы ставили дом милосердия для одиноких инвалидов, не хватало средств на то, чтобы закончить его, оснастить оборудованием. Я поехал в Германию как представитель этой организации с целью найти партнёров с немецкой стороны. Наладил дружеские отношения с Красным крестом города Шверин, они, в свою очередь, нашли нам партнёров из города Гюстрова.

Очень полезное и благородное дело. Сложно было найти желающих помочь?

— Первый обоз гуманитарной помощи поехал в Беларусь уже через месяц или два после того, как я начал эту работу. Мы заключили контракт с Красным крестом города Гюстрова о совместной деятельности, и потом я возил группы детей туда на отдых. Они некоторое время жили в немецких семьях, где были дети этого же возраста, общались и учили язык. Так я работал на протяжении нескольких лет. Немецкий Красный Крест очень помог — присылали помощь, дали оснащение для дома милосердия, финансово  помогли его закончить, предоставили машину для Красного Креста, в которой можно было перевозить и больных, и инвалидов.

— Можно сказать, что Вы как представитель этой благотворительной организации за рубежом выполнили свою задачу «на отлично»?

— Да, можно и так сказать. Все прекрасно работало, все было налажено, в принципе моя помощь не была уже далее нужна. К тому же и мои обстоятельства сложились таким образом, что я уехал из Беларуси.

— А здесь, в Теплице, Вы в Красном Кресте состоите?

— Я подходил к ним, беседовал, предлагал навести какие-то контакты и наладить сотрудничество, но мне дали понять, что им и так есть чем заниматься.

— Какие-то другие благотворительные организации заинтересованы сейчас в оказании помощи Беларуси?

— На сегодняшний день я с радостью что-то бы предпринял в этой сфере, но когда Лукашенко уже был у власти, даже помощь гуманитарную, которую мы получали из Германии, на основании новых законов должны были растамаживать, представляете? И сама система, которая сейчас там присутствует – она не дает возможности для такого сотрудничества.

— Обратно Вы не собираетесь?

— Я так Вам скажу: пути Господни неисповедимы. Никто не знает, что с ним будет завтра. И я не знаю.

— В Ваших стихах много образов из православия…

— Да. Мне эта тематика была всегда близка. Стоит иногда задуматься о душе, о судьбе, о том, как мы живем, что творим, что делаем. Но это так, скажем, мой дневник, мои размышления.

Александр Палесский с Митрополитом Христофором

С Митрополитом Чешских Земель и Словакии Христофором

Вы сказали, что учились в Оломоуце. А что Вы изучали?

—  Я учился на факультете Православного богословия в филиале Пшешовского теологического университета (Словакия), который находится в Оломоуце. В данный момент приостановил обучение в связи с тем, что по техническим причинам в Оломоуце этот филиал закрыли. Но в следующем году собираются снова возобновить его работу, так что буду продолжать образование. Я также служу в Теплице в нашем православном храме Воздвижения св. Креста Господня —  посвящен Митрополитом Чешских земель и Словакии Христофором в чтецы. Я из православной семьи, в которой всегда соблюдались посты, чтились традиции и законы, ходили в церковь. Мне всегда это было близко.

Александр Палесский в воскресной школе

Занятия в воскресной школе

Насколько мне известно, при Теплицком православном храме есть воскресная школа, где проводятся различные занятия для детей?

— По благословению настоятеля храма митрофорного протоиерея отца Евжена я организовал воскресную школу для детей наших иммигрантов при церкви. Преподавал детям историю Библии. Какое-то время мне помогала вести кружок детского творчества Елена Аллахвердова – известная художница из России, она здесь живет уже не первый год. Дети занимались поделками и рисованием на христианскую тематику. На ее уроках они настолько были поглощены работой, настолько им это всё нравилось, что пару раз уроки даже задерживались и были гораздо дольше установленного времени. Мы делали свои выставки детских работ при храме. За эту помощь я ей очень благодарен.

Александр Палесский принимает участие в шествии

Открытие курортного сезона в Теплице – церемония освящения источников

Наверняка, Теплицкий православный храм принимает участие в значимых для наших иммигрантов культурных событиях?

— Как представитель нашей православной церкви я был на открытии памятника Петру Первому– нас с отцом Евженом, настоятелем Теплицкого православного храма Воздвижения св.Креста Господня, пригласили на это мероприятие, так же, как и представителей гуситской и католической церкви. Также принимал участие от нашей церкви в церемонии открытия новогодней ёлки в Просетице, обратился к нашим соотечественникам на русском языке. Кроме того, каждый год на праздник открытия курортного сезона наша церковь проводит церемонию освящения источников.

А Вы посещали — или собираетесь посетить — какие-то святые места: Афон, Иерусалим…?

— Первое, куда я, конечно, хотел бы съездить — это Иерусалим. В Беларуси  ездил в монастырь Жировичи. С большим удовольствием съездил бы в Киево-Печерскую Лавру, и хотел бы посетить часовню с мощами Святого Николая-Чудотворца в Италии, в Бари. Возможно, такая поездка будет организована от нашего храма в ближайшее время.

Александр Палесский

***
Мне снится дом, отец и мать.
И я, ребёнком. Сел играть
У ног родителей в траву.
Я вижу, словно наяву,
Сентябрь стирает лета цвет
И ярких красок больше нет,
Лишь только золото листвы…
Но я проснулся, и увы —
Земля чужая, дом, кровать —
И я один. Прости мне, мать,
Что я оставил отчий дом,
Я знаю, что любим был в нём,
Но жизнь диктует нам расклад,
И я покинул детства сад
Вслед за неведомой мечтой,
Сейчас живу в земле иной.
Надежда теплится ещё,
Хоть груз взвалил я на плечо.
Но я вернусь, ты только жди,
Лишь ты одна в моей груди.
Как прежде встретишь у ворот
И к празднику готовый торт.
И беды будут позади,
Молю тебя, лишь не суди.

***

Зажигайте свечи люди, зажигайте

Охраняют пусть огнём покой.

Пожелайте счастья близким, пожелайте

И найдите мир с самим собой.

Открывайте двери, к вам стучатся

Пригласите за широкий стол

Не спешите с теми расставаться,

Кто вернулся, кто опять пришёл.

Зажигайте свечи, зажигайте

Пусть теплом наполнится земля.

Помогайте другу и прощайте

Даже если и простить нельзя.

***

Профессиональный массаж

HOTEL «GIOVANNI GIACOMO»

Teplice, Vrchlického 1243/17

tel: + 420 776081593

SKYPE: kasmadrom38

http://teplice.termalkurort.com/index.php?page=kosmetika-i-massazh

1 комментарий в “Александр Палесский: «Стихи – они идут из сердца…»

  1. сайт поэтов
    памяти пушкина стихотворение

    Поэзия – это самые лучшие слова, расположенные в идеальнейшем порядке. Поэзия – как воздух, который мы не замечаем, но им дышим, живем им, существуем благодаря ему… Мой сайт
    – портал в поэтический мир талантливой женщины, целью которой всегда было творчество, в частности поэзия.
    На моем сайте расположены мои самые лучшие стихи, которые создавались на протяжении нескольких лет и которыми я хочу поделиться с гостями своей поэтической странички в данный момент. Сегодняшний вечно куда-то спешащий и взбалмошный мир не оставляет нам ни одного мгновения свободного времени, и мы постоянно забываем о душе, заботясь все больше о ее бренной оболочке. А что является идеальной пищей для души? Ну, естественно, поэзия. На моем поэтическом портале вы окунетесь в таинственный мир рифм и словесных хитросплетений, сможете вновь услышать неповторимую музыку творчества, затрагивающую самые сокровенные струны людской души.
    Здесь я постаралась собрать все свои сборники со стихами, написанными в различные периоды моей жизни. Вы можете не просто увидеть их онлайн-версию, но и скачать абсолютно бесплатно. Я буду рада помочь вам познать неповторимый, прекрасный, завораживающий мир современной поэзии.

    держись стихотворение
    завод титан в армянске

Оставьте комментарий